Login

Or
Register Now


Already have an account?
Username:

Password:

Remember me

Lost Your Password?
Main Menu
Collector's Guide Table of Contents
Recent Visitors

Trotter
13 minutes ago

wellinghall
14 minutes ago

Karl
2 hours 59 minutes ago

Stu
4 hours 24 minutes ago

Aelfwine
5 hours 9 minutes ago

Jlong
8 hours 59 minutes ago

Findegil
9 hours 5 minutes ago

sakya
9 hours 58 minutes ago
Report message: *
 
* = Required

Re: Those confounded spaces

Subject: Re: Those confounded spaces
by Mithrennaith on 2008/5/27 10:22:29

Well, in Dutch everyone's initials get compressed - there only is a space after the last period before the surname. Nowadays, that is, in correspondence, publications, directories etc. It used to be less common.

I find on Tolkien's works published in Dutch in the 1960s that it says "J.J.R.Tolkien" (thus without any spaces) on cover, spine and title page (and half-title), but "J. J. R. Tolkien" in the blurb on the back. On/in a completely unrelated Dutch book of the same time, printing all spaces is the norm, inside and out, text and titling.

Come we to the early 1980s, and it's "J.R.R. Tolkien" on blurb, half-title, copyright page (It was "Tolkien" with the T extending over the other letters on cover and spine at the time). And that has been the norm ever since, extended to cover and spine. And it is the norm with unrelated Dutch books published at the same times.