Login

Or
Register Now


Already have an account?
Username:

Password:

Remember me

Lost Your Password?
Main Menu
Collector's Guide Table of Contents
Recent Visitors

Deagol
10 minutes ago

Findegil
18 minutes ago

Trotter
53 minutes ago

Laurin666
1 hour 52 minutes ago

wellinghall
2 hours 1 minute ago

tolkienbrasil
3 hours 30 minutes ago

Stu
7 hours 22 minutes ago

Jlong
11 hours 5 minutes ago


« 1 ... 1543 1544 1545 (1546) 1547 1548 1549 ... 2053 »


Re: Hobbit "ratelves" typo question
Thain
Joined:
2006/5/26 20:36
From California, USA
Group:
Thain
Shirefolk
Fellowship
Posts: 1199
Offline
Thanks all, I just couldn't find what I was looking for in Hammond's biblio - need to get my glasses checked I guess. Also thanks for the other data points on your copies. Much appreciated!

Posted on: 2009/7/8 10:27
_________________
- Jeremy


Re: Hobbit "ratelves" typo question
Just can't stay away
Joined:
2006/10/23 16:28
From Tolkien Society Unquendor in the Netherlands
Group:
Shirefolk
Fellowship
Posts: 97
Offline
The Hammond & Anderson Bibliography implies (p. 40) that the misprint 'Ratelves' was introduced with the 'third edition' (A&U) of 1966, presumably with its first printing, which was identified as 'sixteenth printing' overall (p. 39). It also states the error was continued in the "new 'eighth impression'" of 1974, which was reset (p. 58).

Posted on: 2009/7/7 21:54
_________________
Then in the name of the king, go and find some old man of less lore and more wisdom who keeps some in his house! - Gandalf in Minas Tirith [LR 5 VIII:70]


Re: Hobbit "ratelves" typo question
Quite a regular
Joined:
2009/7/7 13:15
From Scotland
Group:
Shirefolk
Posts: 51
Offline
My tenth Impression 1975 Hobbit (UK) still has the "ratelves" misprint so it looks as if the 1978 is the first with the correction.

Posted on: 2009/7/7 13:19


Re: A simple question about a poem's title
Just popping in
Joined:
2009/3/3 10:55
Group:
Shirefolk
Posts: 3
Offline
of-ancient-men gold with-enchantment wound-about.

Posted on: 2009/7/7 12:12


A simple question about a poem's title [Iúmonna Gold Galdre Bewunden]
Just popping in
Joined:
2009/3/3 10:55
Group:
Shirefolk
Posts: 3
Offline
......

Excuse me, I'd like to know how to translate the "Iúmonna Gold Galdre Bewunden"(just this four words) into Morden English exactly... it's in Middle English, isn't it~


thanks~very much~

Posted on: 2009/7/7 11:13

Edited by Khaml on 2013/4/24 13:10:00



 Top
« 1 ... 1543 1544 1545 (1546) 1547 1548 1549 ... 2053 »