Login

Or
Register Now


Already have an account?
Username:

Password:

Remember me

Lost Your Password?
Main Menu
Collector's Guide Table of Contents
Recent Visitors

wellinghall
24 minutes ago

laurel
1 hour 1 minute ago

Trotter
2 hours 26 minutes ago

Berelach
2 hours 41 minutes ago

remy
3 hours 31 minutes ago

Findegil
5 hours 20 minutes ago

Stu
9 hours 16 minutes ago

Karl
14 hours 30 minutes ago


« 1 ... 1604 1605 1606 (1607) 1608 1609 1610 ... 2301 »


Re: Wolf eyes
Home away from home
Joined:
2007/4/29 5:29
Group:
Shirefolk
Fellowship
Posts: 634
Offline
You're welcome - was that useful?

Posted on: 2010/5/13 9:54


Re: Wolf eyes
Home away from home
Joined:
2006/11/24 11:12
Group:
Shirefolk
Fellowship
Posts: 676
Offline
Thanks for that, garm.

- wellinghall

Posted on: 2010/5/13 5:28


Re: Wolf eyes
Home away from home
Joined:
2007/4/29 5:29
Group:
Shirefolk
Fellowship
Posts: 634
Offline
It is wanly - Tolkien knew a lot more about words than most of us; see Shippey's discussion of Treebeard's looking 'sad but not unhappy'. Once, 'Sad' meant 'settled, determined'.

Similarly, there's more than one way to look at 'wan' - see The Ring of Words p.25, fig. 9.

'Its original sense seems to have been 'dark in hue' with especially frequent application to things of gloomy unpleasant associations'.

Posted on: 2010/5/12 13:07

Edited by garm on 2010/5/12 13:25:24
Edited by garm on 2010/5/12 13:26:00


Wolf eyes [Latin translation query]
Home away from home
Joined:
2006/11/24 11:12
Group:
Shirefolk
Fellowship
Posts: 676
Offline
My father in law is translating LotR into Latin, and he has sent me this email -


Have got as far as "The Road to Isengard", and find that glittering eyes watched the riders wanly from the shadows of the banks. "Wanly" seems almost impossible, especially when combined with "glittering". There is no comment from Hammond & Scull. I have translated it "pallidi", but am very unhappy with it. Do you think it could be a misprint for "warily"? I know from bitter experience how easy it is to confuse "ri" and "n"!


Any ideas?

- wellinghall

Posted on: 2010/5/12 10:39

Edited by Khaml on 2013/4/24 13:20:14


Re: Anyone see the value in this eBay auction?
Quite a regular
Joined:
2010/2/24 14:32
Group:
Shirefolk
Fellowship
Posts: 54
Offline
Glad you reopened this thread. I actually made two mistakes in bidding on the auction. 1. I was confused, no doubt, and thought it was one of the earlier copies. (was not).

Also entered US Dollars bid, but forgot the auction was in BPS. Not the first time that's happened!! Can get a little expensive when you drop the conversion.

dunedain

Posted on: 2010/5/12 9:19



 Top
« 1 ... 1604 1605 1606 (1607) 1608 1609 1610 ... 2301 »




© 2015 TolkienGuide.com and respective authors. Contact Us