Login

Or
Register Now


Already have an account?
Username:

Password:

Remember me

Lost Your Password?
Main Menu
Collector's Guide Table of Contents
Recent Visitors

wellinghall
11 minutes ago

Earl
27 minutes ago

Findegil
1 hour 48 minutes ago

Trotter
2 hours 25 minutes ago

Red
5 hours 35 minutes ago

Berelach
8 hours 14 minutes ago

Tapuvae
9 hours 11 minutes ago

Urulöké
12 hours 27 minutes ago


« 1 ... 1657 1658 1659 (1660) 1661 1662 1663 ... 2354 »


Re: Wolf eyes
Home away from home
Joined:
2007/4/29 5:29
Group:
Shirefolk
Fellowship
Posts: 642
Offline
You're welcome - was that useful?

Posted on: 2010/5/13 9:54


Re: Wolf eyes
Home away from home
Joined:
2006/11/24 11:12
Group:
Shirefolk
Fellowship
Posts: 683
Offline
Thanks for that, garm.

- wellinghall

Posted on: 2010/5/13 5:28


Re: Wolf eyes
Home away from home
Joined:
2007/4/29 5:29
Group:
Shirefolk
Fellowship
Posts: 642
Offline
It is wanly - Tolkien knew a lot more about words than most of us; see Shippey's discussion of Treebeard's looking 'sad but not unhappy'. Once, 'Sad' meant 'settled, determined'.

Similarly, there's more than one way to look at 'wan' - see The Ring of Words p.25, fig. 9.

'Its original sense seems to have been 'dark in hue' with especially frequent application to things of gloomy unpleasant associations'.

Posted on: 2010/5/12 13:07

Edited by garm on 2010/5/12 13:25:24
Edited by garm on 2010/5/12 13:26:00


Wolf eyes [Latin translation query]
Home away from home
Joined:
2006/11/24 11:12
Group:
Shirefolk
Fellowship
Posts: 683
Offline
My father in law is translating LotR into Latin, and he has sent me this email -


Have got as far as "The Road to Isengard", and find that glittering eyes watched the riders wanly from the shadows of the banks. "Wanly" seems almost impossible, especially when combined with "glittering". There is no comment from Hammond & Scull. I have translated it "pallidi", but am very unhappy with it. Do you think it could be a misprint for "warily"? I know from bitter experience how easy it is to confuse "ri" and "n"!


Any ideas?

- wellinghall

Posted on: 2010/5/12 10:39

Edited by Khaml on 2013/4/24 13:20:14


Re: Anyone see the value in this eBay auction?
Quite a regular
Joined:
2010/2/24 14:32
Group:
Shirefolk
Fellowship
Posts: 54
Offline
Glad you reopened this thread. I actually made two mistakes in bidding on the auction. 1. I was confused, no doubt, and thought it was one of the earlier copies. (was not).

Also entered US Dollars bid, but forgot the auction was in BPS. Not the first time that's happened!! Can get a little expensive when you drop the conversion.

dunedain

Posted on: 2010/5/12 9:19



 Top
« 1 ... 1657 1658 1659 (1660) 1661 1662 1663 ... 2354 »




© 2015 TolkienGuide.com and respective authors. Contact Us