Login

Or
Register Now


Already have an account?
Username:

Password:

Remember me

Lost Your Password?
Main Menu
Collector's Guide Table of Contents
Recent Visitors

Hadiya
12 minutes ago

Trotter
56 minutes ago

Morinehtar
59 minutes ago

Qweniden
2 hours 11 minutes ago

Findegil
2 hours 22 minutes ago

Khamûl
10 hours 2 minutes ago

Stu
10 hours 21 minutes ago

ChrisM
10 hours 21 minutes ago


« 1 ... 1843 1844 1845 (1846) 1847 1848 1849 ... 2539 »


Re: Wolf eyes
Home away from home
Joined:
2006/11/24 11:12
Group:
Shirefolk
Fellowship
Posts: 698
Offline
Thanks for that, garm.

- wellinghall

Posted on: 2010/5/13 5:28


Re: Wolf eyes
Home away from home
Joined:
2007/4/29 5:29
Group:
Shirefolk
Fellowship
Posts: 658
Offline
It is wanly - Tolkien knew a lot more about words than most of us; see Shippey's discussion of Treebeard's looking 'sad but not unhappy'. Once, 'Sad' meant 'settled, determined'.

Similarly, there's more than one way to look at 'wan' - see The Ring of Words p.25, fig. 9.

'Its original sense seems to have been 'dark in hue' with especially frequent application to things of gloomy unpleasant associations'.

Posted on: 2010/5/12 13:07

(edited)


Wolf eyes [Latin translation query]
Home away from home
Joined:
2006/11/24 11:12
Group:
Shirefolk
Fellowship
Posts: 698
Offline
My father in law is translating LotR into Latin, and he has sent me this email -


Have got as far as "The Road to Isengard", and find that glittering eyes watched the riders wanly from the shadows of the banks. "Wanly" seems almost impossible, especially when combined with "glittering". There is no comment from Hammond & Scull. I have translated it "pallidi", but am very unhappy with it. Do you think it could be a misprint for "warily"? I know from bitter experience how easy it is to confuse "ri" and "n"!


Any ideas?

- wellinghall

Posted on: 2010/5/12 10:39

(edited)


Re: Anyone see the value in this eBay auction?
Quite a regular
Joined:
2010/2/24 14:32
Group:
Shirefolk
Fellowship
Posts: 55
Offline
Glad you reopened this thread. I actually made two mistakes in bidding on the auction. 1. I was confused, no doubt, and thought it was one of the earlier copies. (was not).

Also entered US Dollars bid, but forgot the auction was in BPS. Not the first time that's happened!! Can get a little expensive when you drop the conversion.

dunedain

Posted on: 2010/5/12 9:19


Sarehole Mill
Home away from home
Joined:
2006/11/24 11:12
Group:
Shirefolk
Fellowship
Posts: 698
Offline
We'll be at the Middle earth weekend on Saturday - will you?

- wellinghall

Posted on: 2010/5/12 5:44



 Top
« 1 ... 1843 1844 1845 (1846) 1847 1848 1849 ... 2539 »




© 2016 TolkienGuide.com and respective authors. Contact Us