<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><!-- generator="wordpress/2.0.3" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Translate TolkienGuide now available</title>
	<link>http://www.tolkienguide.com/modules/wordpress/archives/106</link>
	<description>Tolkien Collector's Guide Collecting News</description>
	<pubDate>Sun, 05 Feb 2012 11:22:59 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.3</generator>

	<item>
		<title>by: Urulókë</title>
		<link>http://www.tolkienguide.com/modules/wordpress/archives/106#comment-1568</link>
		<pubDate>Wed, 24 Feb 2010 17:49:52 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.tolkienguide.com/modules/wordpress/archives/106#comment-1568</guid>
					<description>Agreed, I think this is mostly useful for getting a general sense, or perhaps a few words in a different language.  Full sentences still seem a bit beyond the tool's capability, and probably will remain so. 

The best translation tool is native speakers doing the work - for example, how Facebook and wikipedia do it with volunteers.  I don't think TCG has enough static content for this to be a useful approach yet, though.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Agreed, I think this is mostly useful for getting a general sense, or perhaps a few words in a different language.  Full sentences still seem a bit beyond the tool's capability, and probably will remain so. </p>
<p>The best translation tool is native speakers doing the work - for example, how Facebook and wikipedia do it with volunteers.  I don't think TCG has enough static content for this to be a useful approach yet, though.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Beren</title>
		<link>http://www.tolkienguide.com/modules/wordpress/archives/106#comment-1567</link>
		<pubDate>Wed, 24 Feb 2010 17:45:30 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.tolkienguide.com/modules/wordpress/archives/106#comment-1567</guid>
					<description>Whenever I use to translate to Dutch I get to see some very smart Denglish... but no Dutch that is for sure!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Whenever I use to translate to Dutch I get to see some very smart Denglish... but no Dutch that is for sure!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

