Ulmo wrote: Probably true but, to be fair, the Tolkien connection is the selling point of this translation. Too bad for them that Stella Mills’ cousin’s heirs have apparently burned that bridge.
I can't imagine it would have been much of a money spinner! And assuming that no permission was asked to do the reprint, that is a bit of an oversight (and one that the Tolkien Estate certainly would not have tolerated if it were their material)
I bought a copy of the Nodens Books reprint while it was still available.
To answer some of the questions:
1) Downplaying Mills?
Aside from some reminiscences about Stella M. Mills' personality, Priscilla Tolkien's Foreword deals almost exclusively with the friendship between Stella Mills and the Tolkien family. As such, the Foreword doesn't include any discussion about Mills' edition of The Saga of Hrolf Kraki.
2) Is there anything offensive?
There are one or two paragraphs in the Foreword that (at least from my reading) are quite obviously the source behind the reaction of the family of Stella Mills. These paragraphs concern some personal matters in the Mills family.